1. <menu id="wasqe"></menu>
    <tr id="wasqe"><xmp id="wasqe">
    <tr id="wasqe"><wbr id="wasqe"></wbr></tr><samp id="wasqe"><option id="wasqe"></option></samp>
    <samp id="wasqe"><wbr id="wasqe"></wbr></samp><tr id="wasqe"><xmp id="wasqe">
    <tr id="wasqe"><wbr id="wasqe"></wbr></tr>

    字頭信息

    字形演變

    字源解說

    ”是“”的本字。,既是聲旁也是形旁,表示箭,借代行獵、作戰。,甲骨文干,武器,借代行獵、作戰口,談論、傳授矢,武器,借代行獵、作戰),表示談論和傳授行獵、作戰的經驗。在遠古時代,彎弓使箭是成年人的基本常識和重要經驗。金文承續甲骨文字形。有的金文省去“干”,簡化字形。當“”的形容詞含義“聰明、有戰略”消失后,金文再加“曰”(說,傳授)另造“”代替,強調談論和傳授經驗。篆文將金文字形中的寫成,將金文字形中的“曰”寫成“白”(說明),并誤將金文字形中的“干”寫成“虧”造字本義:動詞,談論和傳授行獵、作戰的經驗隸書省去篆文字形中的“虧”,將篆文字形中的寫成,將篆文字形中的“白”寫成“曰”。古人稱精通行軍作戰為“”,稱清心凈慮、洞察真相為* ;稱醒來感知清晰為* ;稱明心見性、發現自我為* ;稱簡單無我、自然率性為*

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------  

    附一   文言版《説文解字》:智,識詞也。從白,從虧,從知。   

    附二   白話版《說文解字》:智,器物上可辨識的標志性文字。字形采用“白、虧、知”會義。   

    引申線索

    詞匯分類

    ①本義,動詞:談論和傳授行獵、作戰的經驗。    本義只見于古文
                  智,或作知。——《集韻 • 寘韻》
    ②名詞:經驗,戰術,謀略,戰略,策略,思想。    智謀  智囊        智弱 智障        智育        智勇雙全     /      才智 心智       弱智       足智多謀

                  吃一塹,長一智 
                  然后智生于憂患。—— 《孟子》 
                  逐于智謀。——《韓非子 • 五蠹》 
                  智術淺短。——《三國志 • 諸葛亮傳》
    ③形容詞:有策略的,有思想的,聰明的。    智齒 智齡        智慧         智力 智能 智商 智數        智士 智者        智者千慮,必有一失      / 

                  機智 能人智士 
                  智,燭也。——《法言 • 脩身》 
                  四時能變謂之智。——《管子》 
                  少年智則國智。——清 • 梁啟超《少年中國說》
    ④副詞:有策略地,機靈地。     智斗 智取     

    用戶評論

    緣歸
    2019-7-20 13:49:06

    甲骨文“智”,由“干”形、“口”形、“矢”;“干”形若矩,“口”形若規;規矩可丈量,衍意為規律,法度;“矢”為箭支,衍意方向,動向;綜合其意:遵循法度的狀態,即同化宇宙規律的狀態

    復嬰
    2019-4-9 18:35:26

    贊同版主的解釋。干:象形。甲骨文字形,象叉子一類的獵具、武器,本是用于進攻的,后來用于防御。本義:盾牌。矢:箭。談論進攻、防御的策略。

    liuling
    2019-3-5 0:12:38

    你好! 為什么說:當“知”的形容詞含義“聰明、有戰略”消失后···。前面不是說了:表示談論和傳授行獵、作戰的經驗。 與知的解釋一樣,“聰明、有戰略”、和“談論傳授···經驗”這兩個到底哪個是知或智的造字本義?

    問編著者好
    2019-2-13 16:18:42

    古人稱精通行軍作戰為“智”,稱清心凈慮、洞察真相為“慧” * ;稱醒來感知清晰為“覺”* ;稱明心見性、發現自我為“悟”* ;稱簡單無我、自然率性為“禪”* 。 這樣的總結,其實沒有特別的根據,屬于揣測,如果想嘩眾取寵,可以;但要是想編纂雅俗共賞的字典,最好回避,或者拿出實實在在的證據。 不然,貽人口實,得不償失。個人以為如此,僅供參考。

    管理員回復:
    2019-2-14 0:47:43

    感謝您的指正!您說的是事實,批評得也很真誠,謝謝!問題是,證據缺失,這是考古的最經常最普遍的大困境。無證不論,無據不述,這種“實證”的學術道德觀,也正是正統學術機構回避對漢字深入研究的借口,也正是漢字學粗陋尷尬的觀念根源。我不得不承認,《象形字典》整體就是遺人口實的妄猜。象形分析,目的是減輕識字記字的負擔,提高用字思考的效率。類似“智慧覺悟禪”這樣的字義串連,也是相同目的。……另,請您用標準中文昵稱提交評論,不可稱不可呼者,不成其為昵稱吧。

    1234
    最新成人电影