1. <menu id="wasqe"></menu>
    <tr id="wasqe"><xmp id="wasqe">
    <tr id="wasqe"><wbr id="wasqe"></wbr></tr><samp id="wasqe"><option id="wasqe"></option></samp>
    <samp id="wasqe"><wbr id="wasqe"></wbr></samp><tr id="wasqe"><xmp id="wasqe">
    <tr id="wasqe"><wbr id="wasqe"></wbr></tr>

    字頭信息

    字形演變

    字源解說

    ,既是聲旁也是形旁,是甲骨文對“人之止”的倒寫,表示腳趾、腳板。,簡體甲骨文止,即“趾”,借代人的腳兩點水,水花),表示灑水濯足。繁體甲骨文加帶提手的淺底水桶,強調在居所用水桶濯足。有的繁體甲骨文用“皿”(水盆)代替桶形的,用“人之止”代替“止”,表示將腳浸泡在水盆里,凈化雙腳,放松神經。有的甲骨文省去“皿”(泡腳盆),并且誤將上“人”下“止”的字形倒寫成了上“止”下“人”的“先”。篆文將甲骨文字形的混合結構調整成左右結構,將甲骨文字形中的四點寫成“水”,將甲骨文字形中的寫成造字本義:動詞,把腳放在水盆里泡凈隸書將篆文字形中的“水”寫成“三點水”,將篆文字形中的寫成古人稱浸身為“”,洗頭為“”,沖水為“”,洗手為“”, 泡腳為“”。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    附一  文言版《説文解字》洗,灑足也。從水,先聲。   

    附二  白話版《說文解字》洗,用水沖腳。字形采用“水”作邊旁,采用“先”作聲旁。     

    引申線索

    詞匯分類

    ①本義,動詞:把腳放在水盆里泡凈。 洗腳 
                  ,灑足也。——《說文》 
                  去足垢。——《論衡 • 譏日》
                  沛公方踞床,使兩女子足。——《史記 • 高祖本紀》

    ②動詞:用水沖刷干凈。 洗腸 洗胃 洗手     洗浴 洗澡     洗濯 洗滌 洗刷 洗燙    洗塵 洗冤    滌慮 洗心     洗床 洗劑      洗凈  洗脫 洗雪     洗禮     

                  洗煤 洗毛 洗衣 洗牌      洗印     洗臉盆      洗染店     洗耳恭聽 洗手不干 洗心革面 洗心自新     /   沖洗 搓洗 干洗 清洗        金盆洗手 
                  圣人以此心。——《易 • 系辭》 
                  水在東。——《儀禮 • 鄉飲酒禮》 
                  凡公私值遠人初至,或設飲,或饋物,謂之塵。——《通俗編 • 儀節》 
                  巢復入京師,怒民迎王師,縱擊殺八萬人,血流于路可涉也,謂之城。——《新唐書 • 黃巢傳》 
                  晴雪所。——明 • 袁宏道《滿井游記》 
                  秦老又備酒與他塵。——《儒林外史》
    ③副詞:一干二凈地,一點不留地。 洗城’      洗蕩 洗劫         洗劫一空

    用戶評論

    知乎用戶裸猿
    2019-6-18 15:25:33

    洗,音從仙。。起初并不是Wash,而是與先相反。。兩個人并駕烈日荒野出去游玩先開心打開心情者為“先”。。兩個人喝酒談天進入情感柔軟層面的探底交心--第一個走心開情者為“洗”。。。先洗同構同義卻反向,“先”強調一伙人當中第一個出頭出位振奮發達者,“洗”強調一伙人一起進行情感模式的深度交流時第一個敞入情感“大發”后敞開心扉。。。如果我是古人還會造一個鳥字旁的先,強調電線桿子上群鳥遇見人第一個先起飛的那個領頭鳥----鳥先(估計未破解的甲骨文里有這個字)

    漢字大美
    2016-6-20 11:12:11

    入澡盆或池塘洗澡,腳先與身入水。所以水與先會意。

    惠惠
    2013-5-18 9:59:25

    “發”的繁體字本義是狗頸上的毛。洗的本義是洗腳。而我們每天用“洗發乳”,現在感覺是:洗了腳之后再洗狗毛的乳。我試著把“洗發乳”改成“凈髟乳”。類似的還有,豆腐中的“腐”,本義是讓人受刑。我覺得“腐”字太暴力了,又試著改成“豆乳”說給家人聽,他們聽不懂,還嫌我咬文嚼字。我只想日常用語變得更加文雅,更加平和,更有創新精神。可在現實生活中卻行不通!

    管理員回復:
    2013-5-19 0:41:43

    感謝惠惠分享!您的觀點令人感動!一個內心純潔的人,才會如此熱愛語言的衛生。讓“日常用語變得更加文雅,更加平和,更有創新精神”!支持您!!不過,“發”是大陸簡化方案的合并字;另外,無論一個字的本義是褒是貶,它的引申是可以多元豐富的,因此對絕大部分華語母語的人來說,“洗發”、“豆腐”的概念使用,自然不成問題。

    最新成人电影